存在的相對論/And I had the pleasure to dance with you

[存在的相對論/And I had the pleasure to dance with you]

我存在在與你的互動之中
我不存在,如果互動不在。
我不存在,如果關係不在。
我不存在,如果觀看不在。

我不獨立也不客觀,
我存在在你的主觀之中
我存在
在與萬事萬物的關係之中。

就好像話語不是先儲存在我之中,
然後說出,
對話來自兩個心靈的互動。
傾聽的人跟說話的人,
同樣是其中的一部分。

We dance in the form of talking,
and the words flowing through us.
這時候我想起她說,
「所以我們都是通道」

If you ever enjoyed whatever I was saying
you have to know that
it wouldn’t have been the same
without you.

You think that I said something that inspires you,
but it is just as true to say,
that you gave me a chance to let inspiration
flowing through me.

There is no absolute one-way teaching or giving,
every interaction is just
a beautiful dance.

/

And I had the pleasure to dance with you.

註:詩的形式上,象徵著中文和英文勾著手在跳舞:交錯的四行是手的部分,上面是中文的身體,下面是英文的身體 : )。

About The Author

soidid