7171

改變想法的樣子:焦慮的想法沒有走開

一天運動時,一個念頭跑到我的腦海裡:

「『運動』真是開始之前很抗拒,但開始之後從來沒後悔過的想法。」

有時候我會全身充滿「好想動一動啊」的感覺,開心的跑去運動;有時候則是「啊,不行,我該動一動了」同時感受到內心的抗拒。這天的情況就是後者。

但只要突破這個心魔,開始動起來之後,就會覺得「真是做了個好決定」。

「⋯⋯ Hmm,真有趣,那相反是什麼呢?⋯⋯ 『每次都很想完全跟著走,但跟著走之後很容易後悔』的想法是什麼?」
Continue reading “改變想法的樣子:焦慮的想法沒有走開”
7575

給難過時間

在《Med känsla för barns självkänsla》這本書中,作者 Lindgren 提到,她女兒剛上學時,每次去學校都會因為分離焦慮而瘋狂大哭。Lindgren 和幼稚園老師們想盡辦法要讓女兒轉移焦點、停止哭泣,但都不奏效。這樣的狀況持續了一年,每日還是不斷重複上演一樣的戲碼。

直到有一天,她突然靈光一閃,問五歲女兒:

Continue reading “給難過時間”
(Advertisement)
163163

「我難過,我走開」是逃避還是冷靜?

—— 探索:難過的時候

故事是這樣開始的:「想太多」的我,跟「傻傻衝」的朋友在討論「難過的時候怎麼處理情緒」,發現我們的處理方法完全相反!(登愣)

我提到,難過的時候,要先去散散心、平靜下來;朋友疑惑不解。

友:「我不懂,這到底跟散心有什麼關係?🤔」
我:「人需要先感覺好一點,才能面對或思考自己的情緒啊。」
友:「你不面對問題,怎麼可能會好一點??🤔🤔」
我:「有可能喔,我每次焦慮依戀病發作就運動,感覺好多了,就不焦慮了。」
Continue reading “「我難過,我走開」是逃避還是冷靜?”

瑞典人的感受世界:從 Hur mår du 談起

開始學瑞典語,很快會接觸到的一句話是「Hur mår du?」,意思是「你好嗎?」「你感覺如何?」。英文比較接近的翻譯是「How are you feeling?」。

乍看會覺得 mår 和英文的 be 動詞很像,但瑞典文對應英文 be 動詞的另有其字:vara / är。

相較於 be 動詞有一種「永久性」、「自我認同」的感覺,mår 這個字給我的感覺更像是一個溫度計:動態的、變化的。當別人問你、或你問自己「感覺(mår)如何」時,就是在做一次動態測量 —— 「感覺一下,現在身體感覺如何?」

Continue reading “瑞典人的感受世界:從 Hur mår du 談起”